Liens
j'ai recueilli une liste de sites web et des pages de référence auxquelles j'ai eu recours comme matériel de consultation. Ceux que j'utilise le plus souvent:
DICTIONNARIES ET GRAMMAIRES
Real Academia Galega. Site web de la RAG (Royale Academie Galicienne), où on peut trouver des différents ressources linguistiques pour l'apprentissage et utilisation du galicien.
Vocabulaire Ortographique de la langue Galicienne. Recherche.
Règles Ortographiques et Morpologiques du Galicien (.pdf).
Diccionario Real Academia Galega (Dictionnaire de la Royale Académie Galicienne)
REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: site web de la RAE.
Diccionario RAE (Dictionnarie de la Royale Académie Espagnole).
Diccionario panhispánico de dudas. Oeuvre où l'on trouve réponse, du point de vue de la norme culte actuelle, aux doutes linguistiques les plus habituelles (orthographiques, lexiques et grammaticaux)que pose l'utilisation d l'espagnol.
Orthographie de la Langue Espagnole (.pdf)
Wordreference: Dictionnarie et forums pour la consultation des doutes. Plusieurs langues.
The Free Dictionary: Dictionnaire et consultation des expressions idiomatiques de l'anglais.
BLOGS D'INTÉRÊT
Ricard Lozano -Traducteur. Son Vademécum del Traductor a été très utile pour moi au moment de recueillir d l'information sur les différents aspects de ce métier et comment suivre les traces pour devenir une traductrice professionelle.
Thoughts on Translation, par Corinne McKay, traductrice.
Musings from an overworked translator par Jill Sommers, traductrice.
WordCount – Freelancing in the Digital Age, par Michelle V. Rafter. Journaliste. Blog sur les différents aspects des indepéndants, journalisme digital, etc.
La paradoja de Chomsky, d'Oliver Carreira, blog sur les aspects concernant la localisation et traduction technique.
About Translation par Riccardo Schiaffino, traductor. Blog sur traduction.
Translation Times, blog des soeurs Jenner (Judy y Dagmar), les deux traductrices.
DANS MON RSS
Pymes y Autónomos. Blog sur legislation, administration, etc. pour la petite entreprise et des indépendants.
Autónomos Galicia: Service d'appui au travailleur indépendant. Manuels de l'independant, information sur des différents aides, requises et subventions de la Xunta de Galicia pour des indépendants.
Freelance Folder (en anglais). Articles sur tous les aspects pour devenir indépendant: des raccourcis, des problèmes, et stratégies, etc. pour des indépendants.
Freelance Switch (en anglais). Semblable à l'antérieur manuel ci-dessus cité, il présent des consignes, des conseilles, des stratégies, etc. pour mieux rentabiliser le temps et les ressources à la portée des indépendants.
The Wealthy Freelancer (en anglais). Concernant aussi le monde du travailleur indépendant.